01-04-2011, 20:52 
	
	
	
		Admiro que digas eso y no "se leer en ingles pero me da paja" como hacen todos.
	
Rebrovv: "la gorda la unica forma de qwe sea moe es qwe se ponga una taberna."
| 
				
				 
					Qué tan fieles son las traducciones locales?
				 
			 | 
		
| 
	 
		
		
		01-04-2011, 20:52 
	
	 
	
		Admiro que digas eso y no "se leer en ingles pero me da paja" como hacen todos.
	 Rebrovv: "la gorda la unica forma de qwe sea moe es qwe se ponga una taberna." 
		
		
		07-04-2011, 00:49 
	
	 
	![]() Uploaded with ImageShack.us Che no iba a crear todo un post por una duda loca... estaba viendo Read or Die, el Capitulo de Jhon Smith, habia 2 viejos diciendole a la loli, de galletas perritos, casa calentita y saltaron con eso... WTF!!!, alguien lo vio en ingles o vos shin en ponja? es posta? O sea lo repeti muchas veces y si suena a que dice PORNO el viejo XD! (Si me dicen algo .. siempre bajo en ingles, pero en el laburo la unica pagina que me levanta es mediafire y bajo de mcanime) 
		
		
		07-04-2011, 00:55 
	
	 
	SHINING escribió:Admiro que digas eso y no "se leer en ingles pero me da paja" como hacen todos. Que BIEN estuviste 
		
		
		07-04-2011, 01:00 
	
	 
	
		tirame el cap y el minuto y me fijo, de ROD vi el ova original nada mas.
	 Rebrovv: "la gorda la unica forma de qwe sea moe es qwe se ponga una taberna." 
		
		
		07-04-2011, 02:02 
	
	 
	
		Minuto 12:20 aprox Capitulo 7...  Yo tambien mire la OVA y me engancho mal, por eso me puse a ver la serie =P. O sea mi oido escucha "Porno" tambien... pero es raro escuchar esa palabra, cuando los japoneses siempre usan otras... o por lo menos me parece a mi. ______________________________________________________________________ No lo tomen como offtopic, afterall es una duda sobre una traduccion local =P.  | 
| 
				
	 
					« Tema anterior | Tema siguiente »
				 
			 |