01-04-2011, 20:52
Admiro que digas eso y no "se leer en ingles pero me da paja" como hacen todos.
Rebrovv: "la gorda la unica forma de qwe sea moe es qwe se ponga una taberna."
Qué tan fieles son las traducciones locales?
|
01-04-2011, 20:52
Admiro que digas eso y no "se leer en ingles pero me da paja" como hacen todos.
Rebrovv: "la gorda la unica forma de qwe sea moe es qwe se ponga una taberna."
07-04-2011, 00:49
Uploaded with ImageShack.us Che no iba a crear todo un post por una duda loca... estaba viendo Read or Die, el Capitulo de Jhon Smith, habia 2 viejos diciendole a la loli, de galletas perritos, casa calentita y saltaron con eso... WTF!!!, alguien lo vio en ingles o vos shin en ponja? es posta? O sea lo repeti muchas veces y si suena a que dice PORNO el viejo XD! (Si me dicen algo .. siempre bajo en ingles, pero en el laburo la unica pagina que me levanta es mediafire y bajo de mcanime)
07-04-2011, 00:55
SHINING escribió:Admiro que digas eso y no "se leer en ingles pero me da paja" como hacen todos. Que BIEN estuviste
07-04-2011, 01:00
tirame el cap y el minuto y me fijo, de ROD vi el ova original nada mas.
Rebrovv: "la gorda la unica forma de qwe sea moe es qwe se ponga una taberna."
07-04-2011, 02:02
Minuto 12:20 aprox Capitulo 7... Yo tambien mire la OVA y me engancho mal, por eso me puse a ver la serie =P. O sea mi oido escucha "Porno" tambien... pero es raro escuchar esa palabra, cuando los japoneses siempre usan otras... o por lo menos me parece a mi. ______________________________________________________________________ No lo tomen como offtopic, afterall es una duda sobre una traduccion local =P. |
« Tema anterior | Tema siguiente »
|