02-06-2010, 09:57
No esperaba una traducción (o al menos, la espero al mismo nivel que un SRT no perteneciente a los OG). Pero hay un par de nombre que no me suenan a comparación con la versión animada, por ejemplo
De todas formas, la verdad no tengo idea de porque terminaron haciendo lo que hicieron con la peli de Char's Counterattack, siendo que la novela es más coherente (al menos lo que pude ver). Además, el hecho de que se reemplazan el Nu y el Sazabi por el Hi-Nu y el Nightingale, los Jagd Doga por los Psyco Doga la da un toque extra.
Claro que, de ser así...
:
Claro que, de ser así...
ligera diferencia: