20-09-2008, 17:36
en parte concuerdo con shin , es facil para el que sabe hablar ingles como es mi caso no tener que acudir a leer algo que esta abajo , si supiera hablar japones no miraria los subtitulos , pero a veces verlo en el idioma original y subtitulado , en el caso de que no entiendas el idioma te transmite la sensacion de la voz original asi sean gritos o movimientos desesperados acompañados de gesticulacion y habla en el idioma original , si los doblajes fueran dentro de todo fieles demen series porque hace mucho que no miro nada doblado , si , ya se , van a hacer quote con el "hace mucho que no miro nada doblado" , pero en fin un buen doblaje no creo que le saque demasiada "alma" al anime , pero hay casos de este si me acuerdo , lain , la serie en japones son 3 voces diferentes las de lain y en el gallego reconoci solo una , y volviendo al topic , doce reinos fue lo ultimo que agarre en animax , y parecia buena serie , pero el canal en si se vino abajo , recuerdo locomotion , que tenia pelis los sabados y para lo atrasados que estamos era una buena alternativa animax definitivamente no me va un topic de animax valga la redundancia