Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Qué tan fieles son las traducciones locales?
#14
Creo que lo unico que puedo decir a favor de Agustin es que le dio mas personalidad a Teratani en I''s de lo que habia leido en la version "neutra".
Despues con lo demas ni idea, en I''s tienen una buena traduccion (dentro de todo normal, aunque a veces se denota demaciado el argentinismo) y con Kenshin debe ser con el unico manga que no se fueron a la mierda.
Despues con todo lo demas (al menos hasta donde lei: Change 123, Saber Marionette, Evangelion, Ichigo 100%, etc).





Responder


Mensajes en este tema
Qué tan fieles son las traducciones locales? - por GraffO_vbulletin3_import31 - 30-03-2011, 03:49