26-09-2008, 21:14
Stein:
Maka en modo tsunderedere pidiendole a Spirit una cita = <3<3<3<3<3<3
Soul Eater
|
26-09-2008, 21:14
Stein: Maka en modo tsunderedere pidiendole a Spirit una cita = <3<3<3<3<3<3
26-09-2008, 23:46
Recordemos lo que le hizo Medusa a Stein. Justin es muy copado, quiero esos auriculares.
30-09-2008, 17:40
Bueno, lo sigo viendo porque el GOM Player no me toma los mkv no se porque verga y eso. Hasta el 22: [SIGPIC][/SIGPIC]
30-09-2008, 18:17
Black Star es Naruto, eso no te lo niego. Pero con mucha mas onda, tiene pelo azul.
Yanagi_DX escribió:Y Soul Eater y Gurren Lagann tienen que ver porque???.... Respuesta: EmmanuelVR escribió: PIenso igual SHINING escribió:Recordemos lo que le hizo Medusa a Stein. Es verdad! no me acordaba Cap 24: POr otro lado, termine de ver el capitulo 26, no avanzó mucho mas en la historia, pero al menos mostro cosas nuevas y algunos personajes interesantes que pueden ser tomados en cuenta para el resto de la serie. Otra cosa... Raknarok es una animala! Cap26:
04-10-2008, 10:37
por que ragnarok se hizo mini ragnarok? o mejor dicho chibi-ragnarok Ragnarok:
04-10-2008, 12:44
sanson222 escribió:por que ragnarok se hizo mini ragnarok? o mejor dicho chibi-ragnarok Por que Krona ya no es mal@/esta tan loc@.
04-10-2008, 15:37
ese sub dice "tarada", pero convengamos que en japo la palabra "tarada" no suena tan imposible. O sea, no sabia si mencionaba un nombre o si la insultaba. xD
06-10-2008, 19:47
H.A. escribió:ese sub dice "tarada", pero convengamos que en japo la palabra "tarada" no suena tan imposible. O sea, no sabia si mencionaba un nombre o si la insultaba. xD Te quiero hacer una pregunta ya que mencionabas el tema de la traduccion.... Escuche muchas veces "Paka" (al menos asi me suena, no se realmente como se escribe), y vo muchas traducciones distintas, como: tarad@, imbecil, idiota, etc. Realmente esa misma palabra significa todo eso, o tiene un sentido aun mas bulgar del que traducen? |
« Tema anterior | Tema siguiente »
|